拼音ài zēng fēn míng
注音ㄞˋ ㄗㄥ ㄈㄣ ㄇ一ㄥˊ
解释憎:恨。爱和恨的界限十分清楚。
出处续范亭《延安五老》诗:“爱憎分明是本色,疾恶如仇不宽恕。”
例子他很困惑,也很痛苦,想不到爱憎分明、坚强独立的小睛会怕人“闲话”。(陈若曦《耿尔在北京》)
正音“憎”,不能读作“zèng”;“分”,不能读作“fèn”。
辨形“憎”,不能写作“增”。
辨析爱憎分明和“泾渭分明”都有界限清楚的意思。但爱憎分明专指思维感情方面;“泾渭分明”多泛指人或事好与坏的界限。
用法主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义,表示对人和物喜爱与厌。
谜语横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛
感情爱憎分明是褒义词。
繁体愛憎分明
近义旗帜鲜明、泾渭分明
反义暧昧不明、爱憎无常
英语be clear about what to love or hate
日语愛憎 (あいぞう)がはっきりしている。愛憎の念が深い
德语Liebe und Haβ genau voneinander scheiden
1、 我们不能敌我不分,要做到爱憎分明。
2、 他爱憎分明,疾恶如仇,受到了人们的拥护。
3、 艾老师是个爱憎分明、疾恶如仇的人。
4、 他秉性刚直,爱憎分明,疾恶如仇,受到大家的拥护。
5、 我们做人应该光明磊落,爱憎分明。
6、 我们要学习雷锋同志爱憎分明的处世对人态度。。
7、 要革新技术,爱憎分明。
8