ěrbiānfēng

耳边风


拼音ěr biān fēng

注音ㄦˇ ㄅ一ㄢ ㄈㄥ

解释在耳边吹过的风。比喻听了不放在心上的话。

出处清 李宝嘉《官场现形记》:“我说的乃是金玉之言,外交秘诀,你老哥千万不要当做耳边风”

例子我平日和你说的,全当耳边风,怎么他说了你就依,比圣旨还快呢?(清 曹雪芹《红楼梦》第八回)

用法偏正式;作宾语;比喻听到后不放在心上的话。

歇后语东耳朵进西耳朵出;枕头边打呼噜

谜语枕头边打呼噜

感情耳边风是中性词。

繁体耳邊風

近义充耳不闻、置之脑后

反义郑重其事

英语in one ear and out the other(hearing without making any impression; a puffof wind passing the ear-unheeded advice)

俄语пропустить мимо ушéй

日语馬耳東風(ばじとうふう)

法语laisser entrer par une oreille et sortir par une autre

耳边风造句更多∨


1、好言相劝耳边风,与己无益任人用。

2、你把我的话当作耳边风了吗?

3、别把师长的劝告当成耳边风,不当一回事!

4、这件事我已经提醒过他很多次,他却一直将我的话当作耳边风,真是气人!

5、事发之前,我已三令五申,告诫大家,大家就是当耳边风

6、我们劝过小明很多次,但他全当作耳边风,以致事态越来越严重。

7、他把爹妈的劝告当