hánqíng

含情脉脉


拼音hán qíng mò mò

注音ㄏㄢˊ ㄑ一ㄥˊ ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ

解释脉脉:互相对视。带有情感而互相凝视。常用以形容少女面对意中人稍带娇羞但又无限关切的表情。

出处唐 李德裕《二芳丛赋》:“一则含情脉脉,如有思而不得,类西施之容冶。”

例子(1)章女士含情脉脉的眼光总没离开过曼青的面孔。
(2)列车已经远去,但她还是含情脉脉地伫立在那儿,忘记了回家。

正音“脉”,不能读作“mài”。

辨形“脉”,不能写作“默”。

用法补充式;作定语、状语;形容用眼神传递情意。

感情含情脉脉是中性词。

繁体含情脈脈

近义脉脉含情

反义横眉怒目、冷酷无情、爱理不理

英语with loving eyes; full of tender affection

日语思わせぶりな様子(ようし)をしている

含情脉脉造句更多∨


1、片片樱花在风中婀娜着,那飘零的红晕依然含情脉脉,此番良景,如若再来上花间一壶酒,便全应了那句咏樱诗了,诗曰:“婀娜拔香拂酒壶,惟有春风独自扶。”。

2、一头波浪般的秀发随风飞舞,如月的凤眉,一双美眸含情脉脉,挺秀的琼鼻,香腮微晕,吐气如兰的樱唇,鹅蛋脸颊甚是美艳,吹弹可破的肌肤如霜如雪,身姿纤弱,一如出水的洛神。

3、朱丽叶含情脉脉地看着罗密欧。

4、在字斟句酌之后,

含情脉脉:成语接龙顺接