kǒutáoshēng

虎口逃生


拼音hǔ kǒu táo shēng

注音ㄏㄨˇ ㄎㄡˇ ㄊㄠˊ ㄕㄥ

解释从老虎嘴里逃脱出来。比喻从险境中逃出来。也作“虎口余生”。

出处元 无名氏《朱砂担滴水浮沤记》第一折:“我如今在虎口逃生,急腾腾再不消停。”

例子我如今在虎口逃生,急腾腾再不消停。(元 无名氏《硃砂担》第一折)

正音“生”,不能读作“shēn”。

辨形“生”,不能写作“升”。

用法主谓式;作谓语、定语、宾语;比喻从险境中逃出来。

感情虎口逃生是中性词。

近义虎口余生

英语escape with one's bare body(have a narrow escape)

俄语избежáть смертéльной опáсности

虎口逃生造句更多∨


1、这个犹太人虎口逃生,从纳粹的集中营里跑了出来。

2、他居然虎口逃生,冲出了敌人的包围圈。

3、自那日虎口逃生,慧娟送自己去天津时,慧娟就已经向自己表白了爱情。

4、刚刚虎口逃生的梅自寒,明显变得更加小心翼翼,确保自己万无一失。

5、三人相对,刚从虎口逃生,自然得开怀大笑。

6、带着九百余虎口逃生的骑兵,张庆隐在树