jiǎoliǎngzhīchuán

脚踏两只船


拼音jiǎo tà liǎng zhī chuán

注音ㄐ一ㄠˇ ㄊㄚˋ ㄌ一ㄤˇ ㄓ ㄔㄨㄢˊ

解释踏:踩。比喻因为对事物认识不清或存心投机取巧而跟两方面都保持联系。

出处丁玲《太阳照在桑干河上》:“他是脚踏两只船,别企他儿当八路,小萝卜,皮红肚里白。”

例子他是脚踏两只船,别企他儿当八路,小萝卜,皮红肚里白。(丁玲《太阳照在桑干河上》一八)

正音“踏”,不能读作“tǎ”。

用法主谓式;作谓语、定语、分句;含贬义。

感情脚踏两只船是贬义词。

繁体脚踏兩隻舩

近义脚踩两只船

反义始终不渝、立场坚定

英语have a foot in both camps(to have an interest in supporting both parties in

俄语стоять меж двух лодок

法语opportunisme(nager enre deux eaux)

拉丁语duabus sellis sedere

脚踏两只船造句更多∨


1、 对那些立场不坚定,脚踏两只船的人,要保持高度的警惕。

2、 到底跟谁好,你的态度要明确,不要脚踏两只船

3、 朝三又暮四,我没那个能耐;脚踏两只船,我没有那种兴趣;爱你,是我最高的理想境界,唯有你是我一生中唯一的期待,请你为我释放爱的情怀,把心敞开!

4、 你脚踏两只船,说明你有备无患.你墙头上的草,说明你以大局为重,你上梁不正下梁歪,说明你服从上级领导,你见风