míngshí

名不副实


拼音míng bù fù shí

注音ㄇ一ㄥˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄕˊ

解释名:名称;副:相称;相符合。名声与事实不相符合。指空有虚名。

出处三国 魏 刘邵《人物志 效难》:“中情之人,名不副实,用之有效。”

例子县、区、乡各级民众政权是普遍地组织了,但是名不副实。(毛泽东《井冈山的斗争》)

正音“副”,不能读作“fǔ”。

辨形“副”,不能写作“付”。

用法主谓式;作谓语、定语、定语;指空有虚名。

谜语自行车

感情名不副实是中性词。

繁体名不副實

近义徒有虚名

反义名副其实、名不虚传

英语hollow reputation without basis

俄语назвáние не соотвéтствует содержáнию

日语有名無実(ゆうめいむじつ),名実(めいじつ)相伴(あいともな)わない

德语mehr Schein als Sein(seinem Ruf in Wahrheit nicht gerecht werden)

法语réputation imméritée,surfaite

名不副实造句更多∨


1、他这模范团员名不副实

2、而中亚地区则实际名不副实,他并非在亚洲中心,而是在东亚的边缘,地理上政治上均是如此。

3、他是个名不副实的教授。

4、我们必须打得像一支最饥渴的球队,而不是口上说说却名不副实

5、市场上有些“名牌”名不副实

6、将ZFS称为文件系统有点名不副实,因为它在传统意义上不仅仅是个文件系统。