拼音tiān luó dì wǎng
注音ㄊ一ㄢ ㄌㄨㄛˊ ㄉ一ˋ ㄨㄤˇ
解释天空和地面所张设的罗网。比喻严密的包围圈。多指对敌人、逃犯的严密的防范。罗:捕鸟的网。
出处元 无名氏《锁魔镜》第三折:“天兵下了天罗地网者,休要走了两洞妖魔。”
例子形成一个使法西斯孙悟空无处逃跑的天罗地网,那就是敌人死亡之时了。(毛泽东《论持久战》)
正音“罗”,不能读作“luō”。
辨形“网”,不能写作“冈”。
辨析天罗地网与“法网难逃”区别在于:天罗地网强调到处包围;有“法网严密”之意;而“法网难逃”则只强调难以逃脱法网的制裁;它没有“严密包围”之意。
用法联合式;作主语、宾语;形容法网严密。
感情天罗地网是中性词。
繁体天羅地網
近义天网恢恢,疏而不漏
反义逃之夭夭
英语gigantic net
俄语прочные сети
日语天地(てんち)に張(は)りめぐらされた網(あみ),包囲(ほうい)の厳重(げんじゅう)な形容(けいよう)
德语Netze am Himmel,Fallstricke auf Erden(ein Netz von Gesetzen)
1、 公安干警布下天罗地网,准备将犯罪分子一网打尽。
2、 警察布下了天罗地网,终于捕获了凶犯。
3、 公安机关已布下了天罗地网,几个歹徒插翅难逃。
4、 我军已布下了天罗地网,敌人再猖狂也插翅难飞了。
5、 去年我则为电影天罗地网谱曲,目前我正在为一出电视剧制作音乐。
6、 我们公安干警早已设下天罗地网,罪犯是无路可逃,无