拼音wāi wāi niǔ niǔ
注音ㄨㄞ ㄨㄞ ㄋ一ㄡˇ ㄋ一ㄡˇ
解释歪斜不正。
出处丁玲《太阳照在桑干河上》:“扛了一篓子果子,就压得歪歪扭扭叫叫喊喊的,还要称雄呢!”
例子王朔《无人喝彩》:“那项链一经抖开,非常之长,上百个菱形树粒密密麻麻歪歪扭扭地摆列着,已完全失去光泽。”
用法作定语、状语;指歪斜不正。
感情歪歪扭扭是中性词。
近义歪歪斜斜
反义整整齐齐
英语crooked(askew; be shapeless and twisted)
俄语нерекоситься(вкривь и вкость)
日语くにゃくにゃまがっているさま,ゆがんでいるさま
德语krumm und schief(kraklig)
法语tout de travers(tordu)
1、人生的旅途中有一串歪歪扭扭的小脚印,伴着一串扎扎实实的大脚印……那是您用辛勤的汗水,把满园的桃李浇灌,用纯净的爱心,在纺织五彩的花环。
2、他写的钢笔字歪歪扭扭的。
3、上课要坐直了,别歪歪扭扭的。
4、小林一年级没打好基础,字写得歪歪扭扭的。
5、弟弟平时不好好写字,总是写得歪歪扭扭的。
6、恍恍忽忽白白净净稳稳当当进进出