拼音wān ròu bǔ chuāng
注音ㄨㄢ ㄖㄡˋ ㄅㄨˇ ㄔㄨㄤ
解释为生活所迫;卖掉还没有收获的新丝新谷;虽然度过眼前的困难;却丢掉了以后的收入。比喻只顾眼前;用有害的方法来救急。
出处唐 聂夷中《伤田家》诗:“二月卖新丝,五月粜新谷。医得眼前疮,剜却心头肉。”
例子茅盾《林家铺子》:“那只有用剜肉补疮的方法拼命放盘卖贱货,且捞几个钱来渡过了眼前再说。”
正音“疮”,不能读作“cuāng”。
辨形“剜”,不能写作“弯”。
用法连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
谜语瘸
感情剜肉补疮是贬义词。
繁体剜肉補瘡
近义杀鸡取卵
反义事半功倍
英语a makeshift to tide over a present difficulty
俄语тришкин кафтáн
日语肉(にく)をえぐってきずを補(おぎな)う
1、 债主天天催逼,愁得他无路可走,只得剜肉补疮,去借高利贷来还债。
2、 以牺牲环境来换取经济发展,这种剜肉补疮的做法是不可取的。
3、 不能挪用公款去还私人的欠债,这样剜肉补疮是要犯错误的。
4、 有的农民为了换点零花钱,只好剜肉补疮,把刚下蛋的母鸡拿到农贸市场去卖。
5、 现在不做,以后还是要做;不要剜肉补疮,等等。这些都是我们以前听