拼音wěi dà bù diào
注音ㄨㄟˇ ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ ㄉ一ㄠˋ
解释掉:摇动。尾巴太大,掉转不灵。旧时比喻部下的势力很大,无法指挥调度。现比喻机构庞大,指挥不灵。
出处先秦 左丘明《左传 昭公十一年》:“末大必折,尾大不掉。”
例子朱自清《<你我>自序》:“《你我》原想写一篇短小精悍的东西;变成那样尾大不掉,却非始料所及。”
用法复杂式;作谓语、定语;含贬义。
感情尾大不掉是贬义词。
近义尾大难掉
反义挥洒自如
英语leadership rendered ineffectual by recalcitrant subordinates
俄语длинный хвост(неповоротливость)
日语しっぽが大きくて搖(ゆ)れない。機構(きこう)が大きく指令が行(ゆ)き届(とど)かない
1、官场的内耗,国家的虚耗终使社会积重难返,尾大不掉,表面的繁荣也逐渐成为泡沫,像吹出的肥皂泡,体积越来越庞大,而随着肥皂水的张力到达极限,越来越脆弱,然后一触即破。
2、做事要注意防微杜渐,今天的纵容可能造成明日尾大不掉的窘境。
3、想不到他一路坐大,现在对总经理而言,他已是个尾大不掉的人物了。
4、要想使这厂子搬迁,还真有点尾大不掉的感觉。
5、