拼音wèi hǔ zuò chāng
注音ㄨㄟˋ ㄏㄨˇ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄤ
解释被老虎咬死的人变成鬼;又去引诱别人来让老虎吃;这种鬼叫作“伥”。比喻充当恶人的帮凶。
出处孙中山《革命原起》:“有保皇党发生,为虎作伥,其反对革命,反对共和。”
例子为着要得虎子而身入虎穴,决不是身入虎穴去为虎作伥。(郭沫若《〈闻一多全集〉序》)
正音“为”,不能读作“wéi”;“伥”,不能读作“cháng”、“chàng”。
辨形“作”,不能写作“做”。
辨析为虎作伥和“助纣为虐”都含有帮助坏人干坏事的意思。但为虎作伥偏重在充当帮凶;“助纣为虐”偏重在干坏事。
用法偏正式;作谓语、定语;含贬义。
感情为虎作伥是贬义词。
繁体為虎作倀
近义助纣为虐、为虎添翼
反义为民除害
英语assist the evildoer
俄语помогать злодею творить зло
德语Handlangerdienste leisten(zum Helfershelfer des Feindes werden)
法语aider un malfaiteur(se faire son complice)
1、 土豪劣绅的狗腿子为虎作伥,欺压百姓。
2、 最可耻的是为虎作伥和熟视无睹。坐视等同帮凶。
3、 作为一个初学者,你给教会捐款,就是为虎作伥、助纣为虐,就是在促进对人类同胞的奴役。
4、 可恶的是那些为虎作伥的爪牙,镇日狐假虎威的欺压善良百姓。
5、 为着要得虎子而身入虎穴,决不是身入虎穴去为虎作伥。
6、 他已是个恶霸,再加上
无法找到符合条件的成语