yāochánwànguàn

腰缠万贯


拼音yāo chán wàn guàn

注音一ㄠ ㄔㄢˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨㄢˋ

解释腰缠:随身携带;贯:钱串;古时穿钱用的绳索;一千文为贯。 形容钱财很多。

出处南朝 梁 殷芸《小说 吴蜀人》:“有客相从,各言所志,或愿为扬州刺史,或愿多赀财,或愿骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。”

例子如今他腰缠万贯,衣锦还乡,哪里还记得我们这帮穷哥儿们?

正音“缠”,不能读作“cán”。

辨形“贯”,不能写作“惯”。

辨析腰缠万贯和“甲富天下”都“形容非常有钱财。”但腰缠万贯偏重于“腰缠”;一般指的是个别人较为富有;“甲富天下”偏重于“天下”;指“富有”的程度;还可指其他方面的程度。

用法动宾式;作定语、宾语;比喻钱财极多。

感情腰缠万贯是中性词。

繁体腰纏萬貫

近义富埒王侯、万贯家财、家赀巨万

反义两手空空、囊空如洗、深无长物

英语wallow in money

俄语толстая мошнá(ворочать крупным капитáлом)

腰缠万贯造句更多∨


1、不管你腰缠万贯,或是一贫如洗;不论你声名显赫,或是默默无闻,幸福对谁都一样,不可能厚此薄彼,嫌贫爱富。

2、人生最大的财富不是腰缠万贯,也不是拥有国姿天香,而是拥有一个身心健康的体魄。

3、那可是个腰缠万贯的富翁。

4、今天一张信用卡可抵得上古人腰缠万贯,时代真的不同了。

5、据西班牙媒体报道,腰缠万贯的西班牙阿尔巴女公爵在85岁高龄之际