zǒuwèishàngzhaō

走为上着


拼音zǒu wèi shàng zhaō

注音ㄗㄡˇ ㄨㄟˋ ㄕㄤˋ ㄓㄠ

解释指遇到强敌或陷于困境时,以离开回避为最好的策略。

出处明 施耐庵《水浒传》第二回:“娘道:‘我儿,‘三十六着,走为上着’。只恐没处走。’”

例子钱江道:“黑暗官吏擅威作福,为足下计,倒是走为上着。”《洪秀全演义》第十回

用法作谓语、定语;指离开。

感情走为上着是中性词。

繁体走為上着

近义走为上计、走为上策

走为上着造句更多∨


1、大哥不如放弃了,好汉不吃眼前亏,走为上着!

2、三十六着,走为上着,趁日军大队没有到齐,我要走回本国去了。

3、一声我算完了,三十六计,走为上着,跑!

4、想来想去,为了以防万一,还是三十六着,走为上着

5、三十六着,走为上着,忙拣了一个好马,由帐后逃去。

6、三十六着,走为上着;猛地向下一伏,贴地向方便铲落下处掠去。