拼音zuò wēi zuò fú
注音ㄗㄨㄛˋ ㄨㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄨˊ
解释作威:横行霸道;作福:奢侈享乐。原指国君专行赏罚;独揽威权。现形容耀武扬威;横行霸道。
出处《尚书 洪范》:“惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食。臣无有作福作威玉食。”
例子沙汀《还乡记》:“因为他总终日游荡,作威作福,毫无打算的用光每一个能够到手的钱。”
辨形“作”,不能写作“做”。
辨析作威作福与“横行霸道”有别:作威作福侧重形容倚仗势力;“横行霸道”侧重于形容没有顾忌。
用法联合式;作谓语、定语;含贬义。
感情作威作福是贬义词。
近义盛气凌人、横行霸道、耀武扬威
反义仁至义尽
英语play the tyrant and enjoy happiness
俄语занимáться самоупрáвством(творить произвол)
日语いばり散(ち)らす,横暴(おうぼう)に振舞(ふるま)う
德语nach Belieben schalten und walten(sich als Tyrann aufspielen)
法语agir en tyran(abuser tyranniquement de son pouvoir)
1、 我们决不容许那些作威作福、损害人民利益的人肆意横行。
2、 这个家伙傍人门户,作威作福。
3、 他是一个作威作福的人。
4、 你看他那势不可挡,作威作福的样子,这家伙肯定身世不凡。
5、 现在民主社会那容得了这种作威作福、无法无天的地方官?
6、 这些流氓在地方上作威作福,嚣张到连警察都不怕。
7、 干部是人民的