⒈ 站住脚,指能住下去或生存下去。
例立足之地。
英have a foothold somewhere;
⒉ 处于某种立场。
例立足基层,面向群众。
英base oneself upon;
⒈ 站立,立定脚。多比喻安身处世。
引叶圣陶 《倪焕之》四:“似乎凡是动的东西都僵伏了,凡是有口的东西都封闭了;似乎立足在大海里块然的一座顽石上。”
例如:立足之地。
⒉ 犹立场。
例如:立足基层,面向群众。
⒈ 站得住脚,生存下去。
例如:「想要立足在这个科学文明神速的时代里,唯有不断努力,不断研究,不断革新,才能达到。」
近容身 安身
⒉ 站在某种立场。
例如:「立足泰山之巅而小天下。」
英语to stand, to have a footing, to be established, to base oneself on
德语sich auf etwas stützen, Fuß fassen (V)
法语avoir une bonne assiette (pour le pied), s'installer, point d'appui
1、井冈山是红军的立足之地。
2、在人地两生的地方,找一块立足之地,谈何容易。
3、如今讲究科学,你这些荒诞无稽的话,哪里还有立足之地!
4、他只身一人来到这个陌生的地方,无亲无故,也没有立足之地。
5、先驱植物在澳大利亚弗雷泽岛的潮汐线上获得立足之地。
6、人常因忘本,而失去立足之地。证严法师
7、蹩脚货在本