⒈ 亦作“芥蔕”。蒂芥。细小的梗塞物。引申为梗塞。介意。打动,触动。比喻积在心中的怨恨、不满或不快。
⒈ 亦作“芥蔕”。
⒉ 蒂芥。细小的梗塞物。
引清 翟灏 《通俗编·草木》:“今人每颠倒言之曰‘芥蔕’,乃自 宋 人诗始。”
⒊ 引申为梗塞。
引梁启超 《论俄罗斯虚无党》:“中央政府之兵力,已足使全 欧 旰食,而何区区民间斩木揭竿者之足以芥蒂于其胸也。”
⒋ 比喻积在心中的怨恨、不满或不快。
引宋 苏轼 《与王定国书》:“今得来教,既不见弃絶,而能以道自遣,无丝髮芥蒂。”
清 蒲松龄 《聊斋志异·镜听》:“冷暖相形,颇存芥蒂。”
鲁迅 《书信集·致李秉中》:“对于发表信札的事,我于兄也毫无芥蒂。”
⒌ 介意。
引宋 罗大经 《鹤林玉露》卷十三:“今子赴官,但当充广德性,力行好事,前梦不足芥蔕。”
明 陈汝元 《金莲记·射策》:“言语之间,何须芥蔕。”
郭沫若 《屈原》第四幕:“我受侮辱是丝毫也不芥蒂的,我是不忍看见我们的祖国,就被那无赖小偷偷了去呀!”
⒍ 打动,触动。
引《朱子语类》卷十六:“曾点 是虽 尧 舜 事业亦优为之,莫只是 尧 舜 事业亦不足以芥蒂其心否?”
⒈ 微小的梗塞物。比喻积在心里使人不快的嫌隙。宋·苏轼〈送路都曹〉诗:「恨无乖崖老,一洗芥蒂胸。」也作「蒂芥」。
引《初刻拍案惊奇·卷二一》:「古来有多少王公大人天子宰相,在尘埃中屠沽下贱起的,大丈夫正不可以此芥蒂。」
近嫌隙 心病
英语an obstruction, barrier, ill-feeling, grudge
法语obstruction, barrière, zizanie
1、我们以前是仇人,但现在彼此已不存芥蒂.
2、还是小勇妈心胸敞亮,对我不存芥蒂,看我孤零零一个人,逢年过节,还让小勇给我送这送那的……也是,不出这事儿就成亲家了……
3、褒姒和郑抚之间瞬间不存芥蒂,心心相惜,相互安慰,一阵唏嘘褒姒说出自己的身世后,一对凤目冷然凝视郑抚的表情变化。
4、高仪与高拱是多年的同事朋友,所以说话不存芥蒂。
5、