⒈ 抹成黑色。
例化妆员把演员的脸抹黑。
他们把炉灶抹黑了。
英black;
⒉ 使蒙上耻辱。
例不要给大家脸上抹黑。
英bring shame on; defame; discredit; smear; blacken sb's name; throw mud at;
⒈ 涂抹黑色。比喻丑化。
引柳青 《创业史》第一部第一章:“秀兰 可是我的骨血哇!是我把她订亲给 杨 家的。眼时我还活着哩!不许她给我老脸上抹黑!”
⒈ 涂黑。引申为消掉、丑化及歪曲事实。
例如:「明明是件好事,你偏偏要将它抹黑。」
反争光
英语to discredit, to defame, to smear sb's name, to bring shame upon (oneself or one's family etc), to blacken (e.g. commando's face for camouflage), to black out or obliterate (e.g. censored words)
德语jemandes Ehre beschmutzen (V), jemandes Namen beschmutzen (V)
法语noircir, déshonorer
1、一个闪烁,秦凡已经化作一抹黑色的蛟龙,消失不见,唯有余音缭绕。
2、李霖月信步而行,连行宫,都几乎变成远方几不可见的一抹黑影。
3、之后自己两眼一抹黑,从未涉足过,到时一切都得摸索前进,进展绝对会缓慢许多。
4、我对做生意可是两眼一抹黑,你们动不动就是几十万的大手笔,我听着就心惊肉跳,哪里还敢掺合。
5、毕竟许二在陕蒙两眼一抹黑