⒈ 二十四节气之一,在5月5日、6日或7日。
英Beginning of Summer;
⒈ 二十四节气之一。在阳历五月五、六或七日。
引《逸周书·时训》:“立夏之日,螻蟈鸣;又五日,蚯蚓出;又五日,王瓜生。”
《礼记·月令》:“﹝孟夏之月﹞立夏之日,天子亲帅三公、九卿、诸侯、大夫,以迎夏於南郊。还反,行赏,封诸侯,庆赐遂行,无不欣説。”
清 潘荣陛 《帝京岁时纪胜·立夏》:“立夏取平日曝晾之米粉春芽,并用糃麪煎作各式果叠,往来餽遗。”
⒈ 二十四节气之一。国历五月六日或七日,我国以立夏为夏季的开始。
英语Lixia or Start of Summer, 7th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 5th-20th May
德语Sommerbeginn, Sommeranfang (07. von 24 Stationen des Jahres im chin. Kalender: 5.–7. Mai) (S)
法语Lixia
1、立夏觉得浅川没有夏至,无论太阳升到怎样的高度,散射出多么炽热的白光,这个城市永远有一半温柔地躲藏在香樟墨绿色的阴影下面,隔绝了尘世,闭着眼睛安然呼吸。
2、立夏就是来回地在浅川走走停停,看那些高大的香樟怎样一棵又一棵地覆盖了城市隐藏了光阴虚度了晨昏。立夏觉得浅川没有夏至,无论太阳升到怎样的高度,散射出多么炽热的白光,这个城市永远有一半温柔地躲藏在香樟墨绿色的阴影下面,隔绝