⒈ 变化、移动或发展。
例向大海方向猛力推移的冰川。
英shove; develop; evolve;
⒈ 亦作“推迻”。变化、移动或发展。
引《礼记·王制》:“中国戎夷,五方之民,皆有性也,不可推移。”
汉 贾谊 《惜誓》:“或推迻而苟容兮,或直言之諤諤。”
《后汉书·杨震传》:“王者心有所惟,意有所想,虽未形颜色,而五星以之推移,阴阳为其变度。”
唐 李绅 《柳》诗之一:“人事推移无旧物,年年春至緑垂丝。”
宋 曾巩 《思政堂记》:“推移无常,而不可以拘者,时也。”
明 高启 《行路难》诗之一:“推移变化詎可测,勿谓明日同今朝。”
吴晗 《论中立》:“总之,看市面风色,与时推移,把人民的生死利害,一古脑儿放在脑后。”
⒈ 变迁、转换。
引《庄子·秋水》:「夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也。」
《三国志·卷五九·吴书·吴主五子传·孙登传》:「臣闻为政听民,律令与时推移,诚宜与将相大臣详择时宜。」
英语(of time) to elapse or pass, (of a situation) to develop or evolve
德语Verjährung eines Anspruches , Zeit vergehen
法语s'écouler (se dit du temps), se déplacer, passer (d'une situation à une autre), se développer, se modifier, évoluer
1、 长时间迷失在物质、金钱、名利的洪流之中,我们与世推移、随流逐波。渐渐地,虚无的金色迷住了我们的双眼,无底的欲望倾斜我们心中的天平,让我们抛弃了道德的修养,为名利所驱使。
2、 她的穿着因为与世推移,所以很引人注目。
3、 与世推移,相信不久的将来这里经济一定会腾飞的。
4、 与世推移还是凝滞于物,老僧委实不知。
5、 大师不凝滞于物,而能