⒈ 手前后甩动,也比喻扔下不管。
例甩手而去。
他一赌气甩手不干了。
英swing one's arms;
⒈ 手向前后摆动。行走时的一种自然动作。常指把事情或别人扔下不管。
引《儿女英雄传》第九回:“就算我是个冒失鬼,闹了个烟雾尘天,一概不管,甩手走了……难道炕上那个黄布包袱我就这等含含糊糊的丢下不成?”
老舍 《骆驼祥子》十五:“啊!以后出去,言语一声!别这么大咧咧的甩手一走!”
⒈ 甩动手臂。
⒉ 放手不顾。
引《儿女英雄传·第九回》:「一概不管,甩手走了。」
⒊ 一种中老年人的运动,两脚立定,约与肩同宽,两手臂前后摆动,挺胸收腹,有益健康。
英语to swing one's arms, to wash one's hands of sth
德语seine Arme schwenken, eine Sache oder Arbeit hinwerfen und sich nicht mehr darum kümmern (V)
法语balancer les bras, se laver les mains de qch
1、如果不是因为那家伙更喜欢当甩手掌柜,像莱昂纳德这样一手包揽全部大权绝非难事。
2、的甩手掌柜风范,让勤学好问的优秀新员工颇为不满。
3、做什么事都讲究扬长避短,我们只好当甩手掌柜了,你们多多费心喽!客人们开出的价码比军预料的要低八十五万,没有理由不同意。
4、林然这几日过得很是惬意,刑殿的一应事务,自有陆云霆、董桑平他们几个照看打理,林然也乐得