⒈ 绑架勒索未遂而杀害人质。
英kill the hostage because the kidnapper's demand is not satisfied; kill a kidnapped person when the demanded ransom is not paid;
⒈ 旧时匪徒绑架勒索财物未遂而杀害人质,称为撕票。
引张恨水 《啼笑因缘》第二一回:“遇期不来,我们就撕票了。”
姚雪垠 《长夜》三:“你们快点各人给自己家里写一封信,我叫推车的替你们送到。信上就说务必在半个月以内派人来赎,半个月以内不赎就要撕票。”
⒈ 撕裂票证。
例如:「这家戏院入口负责撕票的服务小姐是我的表姊。」
⒉ 绑匪将掳来的人质杀害。 也作「扯票」。
例如:「人质的家属常因绑匪以撕票来作威胁而不敢报案。」
英语lit. to tear the ticket, to kill a hostage (usually held for ransom)
法语littéralement : déchirer le billet, tuer un otage
1、为防止绑匪铤而走险撕票,警方决定立即攻坚救人。
2、如果人生是一张单程车票,老子就撕票!
3、11万到手还撕票,犯罪嫌疑人。
4、地带长期从事武装贩毒、水贼打劫、绑架撕票等活动。
5、楚月来当然知道自己不会撕票,心想:“既然那样,何不干脆些,跟这些人大战一场。
6、两位在校大学生负责检票撕票,秦朗和猴子则负责检查球迷的