⒈ 〈方〉:白眼珠儿。
英the white of the eye;
⒈ 以白眼相看。表示轻视。
引宋 黄庭坚 《奉答固道》诗:“末俗相看终眼白,故人不见想山高。”
⒉ 方言。即巩膜。通称白眼珠儿。
引茅盾 《子夜》十二:“他避开了 刘玉英 的眼光,泛起眼白望着窗。”
洪深 《电影戏剧表演术》第三章二:“睁开,在眼角用力,虽大而不露出眼白。”
⒈ 巩膜的别称。参见「巩膜」条。
⒉ 比喻轻蔑,看不起。
引唐·杜甫〈丹青引〉:「途穷返遭俗眼白,世上未有如公贫。」
英语white of the eye
法语blanc de l'oeil
1、 她细高个子,瓜子脸,淡眉圆服,眼白是浅浅的蓝色,跟眸闪着水莹莹的光。
2、 岁月散去,秋水悠悠,几十年的人生旅途,转眼白头,错说了多少痴心话,错认了多少烦恼家,夕阳旧帘栊,一句弥陀好。
3、 姬泽月懒懒看了一眼白色茶杯里浮晃着一抹摇曳的碧绿,伸出好看的手拿起杯子,放到嘴边,轻轻吹了吹散着温热的几缕轻烟,然后有放下茶杯。
4、 眼白发黄藏肝病,鼻孔干燥是肺热,嘴角破