⒈ 曲从私情。
英act wrongly out of personal considerations;
⒈ 曲从私情。参见“徇私”。
引《资治通鉴·晋武帝泰始四年》:“其有优劣徇情,不叶公论者,当委监司随而弹之。”
明 张居正 《陈六事疏》:“若徇情,则不顾理之是非,事之可否,而惟人情之是便而已。”
臧克家 《剑三今何在》:“剑三 爱才,但不徇情。”
⒈ 受私情左右,不能秉公处理事务。也作「徇私」。
引《资治通鉴·卷七十九·晋纪一·武帝泰始四年》:「其有优劣徇情,不叶公论者,当委监司随而弹之。」
《文明小史·第二十八回》:「锡大军机不好徇情,散了个老虎班知县,就得了这个缺。」
英语to act out of personal considerations, to show partiality
法语agir selon ses considérations personnelles, montrer de la partialité
1、 廉洁奉公不谋私,秉公执法不徇情。
2、 法不徇情,父亲是法官,儿子犯罪照样难逃法网。
3、 包龙图是中国古代法不徇情的化身。
4、 不要以为我是你哥哥就不敢抓你,要知道法不徇情!
5、 检察官在执法时必须法不徇情,让犯罪分子难逃法网。
6、 想那凶手杀人偿命,本来都是天经地议的,法不徇情,便是王府侍卫也都应概莫能外才是。