⒈ 犯人招认自供其罪状。
英make a confession of one’s crime;
⒈ 供出犯罪事实。
引《元典章新集·刑部·偷盗》:“勾责得 王葛四 招供:先於 至元 二十七年窃盗 分宜县 刘十一 苧蔴。”
昆剧《十五贯》第三场:“小刑可耐,大刑难捱。若不招供,夹棍相待!”
陈残云 《山谷风烟》第十一章:“我全招供啦。”
⒉ 供词。
引鲁迅 《朝花夕拾·<狗·猫·鼠>》:“从去年起,仿佛听得有人说我是仇猫的。那根据自然是在我的那一篇《兔和猫》;这是自画招供,当然无话可说。”
⒈ 承认罪状。
引《元典章新集·刑部·偷盗》:「勾责得王葛四招供:先于至元二十七年窃盗分宜县刘十一苎麻。」
近承认
英语to confess
德语Bekenntnis (S), Geständnis (S)
法语passer aux aveux
1、在铁的事实面前,他不得不招供。
2、他虽然被打得肉绽皮开,但依然不招供。
3、坦白无遗常常十拿九稳地能骗过人们,特别是当招供并不出于自觉时,更能蔽人耳目。
4、有时,自行招供的后果,只是有破坏没建设。
5、阿布塔西的妻女,不顾劝告,打破缄默,坚称招供是被逼无奈。
6、其中唯一的一名女性,费因尼说关于她招供的录象带是伪造的.<