⒈ 做骗人的勾当,捣蛋。
例正是他从中做鬼。
英play trick; play an underhand game; get up to mischief;
⒉ 死去。
英die;
⒈ 谓死去。
引《水浒传》第一一三回:“﹝ 李俊 ﹞嘆了口气,看着 童威 童猛 道:‘今日是我连累了兄弟两个,做鬼也只是一处去。’”
⒉ 捣鬼;搞骗人的勾当。
引柳青 《创业史》第一部第二五章:“世富 老大……有皱纹的面色严肃而且和善可亲,仿佛他并不是做鬼,而是正在做着对世界有益的事情。”
⒈ 死去。
引《水浒传·第一一三回》:「童猛道:『今日是我连累了兄弟两个,做鬼也只是一处去!』」
⒉ 暗中作弊、耍诈。
例如:「瞧他一脸正气凛然的样子,这件事看来不是他在做鬼。」
英语to play tricks, to cheat, to get up to mischief, to become a ghost, to give up the ghost
1、年轻的时候,我们常常冲着镜子做鬼脸;年老的时候,镜子算是扯平了。
2、做鬼脸的话,要把你的五官离家出走,到他们不应该去的地方,这样才丑啊!
3、那天你看到个五六岁的小妹妹很可爱,就冲着她做鬼脸逗她,可她却面无表情。当你刚离开,小女孩说话了:这神经病,吓死我了。唉,被看穿了吧。
4、别做鬼脸,吃蔬菜对你有好处。
5、在一次被捕坐在警车上时,她被拍到伸出舌