⒈ 反背双手或将两手绑在背后。
例罪犯们被反剪着押上刑场。
英with one’s hands behind one’s back;
⒈ 反绑双手。
引《儒林外史》第八回:“几十个兵卒跳上船来,走进中舱,把 王道台 反剪了手,捉上大船。”
郭沫若 《孔雀胆》第一幕:“阿黎 年约二十,身着囚衣,赤足,两手反剪,头上有椎髻。”
⒉ 双手放在背后,背着手。
引茅盾 《多角关系》:“二老板 于是想起了什么心事似的踱了几步,两手反剪在背后。”
王西彦 《鱼鬼》:“走路时踏着重实的步子,却低俯着头,反剪起两手,永远保持着这同一的姿势。”
⒈ 双手反绑于背后。
引《儒林外史·第八回》:「几十个兵卒跳上船来,走进中舱,把王道台反剪了手,捉上大船。」
英语with hands behind one's back, trussed
1、 那警察将小偷的双臂反剪在背后,使其动弹不得.
2、 像他这种人总是在达力打人的时候,把挨打人的双手反剪在背后,牢牢抓住。
3、 他站起身来,双手反剪在背后,在那些砂砾铺的小路间慢慢踱步,从这儿走到那儿,缅怀着十八年前的往事。
4、 熊老七站起来,反剪双手,来回踱了几步,突然站定,冲着熊大娘,以一种猝不及防、无可置辩的口气道:“嘿嘿,”。
5、 完