⒈ 发表似乎高明但脱离实际的论调;说得很好听而不实际去做。
英say fine-sounding things; use high-flown words;
⒈ 说不切实际的漂亮话或只说得好听而不做。
引徐特立 《读书日记一则》:“从来就是要求实现共同纲领,并非过去唱高调,而是看法前后不同。”
⒈ 比喻高谈不切实际的理想或言论。
例如:「别光只会唱高调,要功成名就还是得脚踏实地,一步一步来。」
英语to sing the high part, to speak fine sounding but empty words (idiom)
法语utiliser des mots pompeux, emboucher la trompette
1、一个人必须靠实力说话,象穷酸文人那样唱唱高调、发发牢骚,于己无补,于国无益。
2、少唱高调,你要是能干,就来试试。
3、杰克给他儿子灌输了许多有关生活的思想都是唱高调.
4、温斯顿.邱吉尔今天是一个理想化的历史英雄,但当时却看成是一个爱唱高调但常犯错误的人,摇摆不定的政客,有几分才气的演说家,轻率的装腔作势者,以及贩卖战争的酒徒.
5、元