⒈ 短时间代人担任职务。
例宣告那时什么官员应代理总统。
英act as agent;
⒉ 受委托代表当事人进行某种活动。如:诉讼、签订合同等。
例他的律师代理他处理这个事件。
英act for;
⒈ 对为别人进行诉讼的人的认可。
英procuratory;
⒉ 代理人的职务。
英surrogacy;
⒈ 指日月更替为治。
引汉 董仲舒 《春秋繁露·天道无二》:“阴与阳,相反之物也,故或出或入,或左或右。春俱南,秋俱北,夏交于前,冬交于后,并行而不同路,交会而各代理;此其文与天之道有一出一入一休一伏,其度一也,然而不同意。”
⒉ 暂时代任某项职务。
引《老残游记》第十六回:“白太尊 现署 泰安,即派人去代理,大约五七天可到。”
茅盾 《清明前后》第一幕:“呵,对了,听说他代理了会计科长?”
⒊ 受别人委托,代表其进行某种活动。
例如:代理诉讼;代理遗产分配事宜。
⒈ 代他人处理事务。
例如:「我明天没有空,这件事情就请你代理了。」
近代办 署理
⒉ 暂代他人职务。
引《老残游记·第一六回》:「一封是内文案上袁希明的信,言白太尊现署泰安,即派人代理。」
英语to act on behalf of sb in a responsible position, to act as an agent or proxy, surrogate
德语amtierend, geschäftsführend , Vertretung, Agentur, Vertreter (S), vertreten (V)
法语suppléer qqn, faire l'intérim, gérer les affaires pour un autre, agir comme mandataire, agir en agent, représentant
1、 当事人及其法定代理人有权要求他们回避。
2、 第二十八条没有诉讼行为能力的公民,由其法定代理人代为诉讼。
3、 如立契约书人有一方为未成年人,应得法定代理人同意。
4、 相对人可以催告法定代理人在一个月内予以追认.
5、 第六十四条代理包括委托代理、法定代理和指定代理。
6、 我们的法定代理人是董事会*席。