⒈ 原指栽跟斗时头先着地,即栽得很重。现在也用来比喻一次惨重的失败。
例这样不顾大局,不识大体的人,早晚会倒栽葱的。——顾工《翻案》
英fall headlong; fall head over heels;
⒈ 形容头下脚上地摔倒的样子。
引《西游记》第七回:“老君 赶上抓一把,被他一捽,捽了个倒栽葱。”
《荡寇志》第九七回:“把那赤条条的一个 姚莲峰,脚在上,头在下,认真一箇倒栽葱,跌下楼去。”
鲁迅 《故事新编·铸剑》:“但他只走得五六步,就跌了一个倒栽葱,因为有人突然捏住了他的一只脚。”
徐迟 《哥德巴赫猜想》:“他眩晕,他休克,一个倒栽葱,从上空摔倒地上。”
⒈ 葱头圆大,本植于地面下,以此戏称人摔倒时,双脚朝上的姿态。
引《西游记·第七回》:「老君赶上抓一把,被他一捽,捽了个倒栽葱,脱身走了。」
《荡寇志·第二七回》:「邻居姚莲峰在墙头上摘葱,瞥见了秀兰,险些一个倒栽葱跌下去。」
1、 这个顽皮的小男孩失去了平衡,倒栽葱跌出窗外.
2、 他走得那样快,把一个老人撞了个倒栽葱.
3、 他走到舞台边缘,不停地假装要倒栽葱摔下来.
4、 绳子也弄断了,驴子倒栽葱似的掉进河里.
5、 她倒栽葱掉进了冰冷的水池中。
6、 飞机引擎失灵,一个倒栽葱掉到海里了.
7、 乔治从车斗里跳出来,倒栽葱地摔倒在雪