⒈ 具有两个或更多意义的词,如“发”有“送出”(发信)、“发射”(发炮)、“产生”(发芽)、“表达”(发言)等义。多义词的各项意义之间有共同点,如“发”的几个意义都表示“由里往外出去”。意义如果各不相关,就不是多义词而是同音词。
英polysemant; ambivalent word;
⒈ 具有两个或更多意义的词。例如“多”,单是表示数量就有与“少”、“寡”相对的,这些意义之间有其共同点互相关联。
例如:房间里人很多;有表示超出原有或应有数,如:这句话多了一个字;有表示零头的,如:五十多岁。
⒈ 具有两个或更多意义的词。一个词产生多义,往往由引申或假借形成,属于引申义诸义中间常有共同点。如「接」有连接、接受、迎接等义。它的三个意义都表示使分散的人或事物合在一起。
1、往往穿梭于字里行间的多义词不可避免地要依靠语篇这一整体环境来揣摩,否则译者给读者带来的就是偏离内在含义,仅仅从字面上翻译的文字,这与直译也就没有什么区别了。
2、在词义架构上,单义词语只是略占优势,而多义词也不在少数,词义架构并不简单。
3、研究表明多义词的各个义项是在基本意义的基础上,通过人类认知模式,即转喻、隐喻和他们之间互动关系作用而成。
4、