⒈ 对某知识或技艺不精通。
英smattering;
⒉ 一知半解或技术上凑凑合合的人。
英smatterer;
⒈ 指厨师的副手。
引柯岩 《追赶太阳的人》二:“一早我进厨房,他就坐在那儿摘菜,等切肉蒸馒头的时候,他递东递西,掀锅揭屉,那个眼力劲,竟象个二把刀呢!”
⒉ 谓知识不足,技艺不精。
引老舍 《赵子曰》第九:“我的英文,说真的,可是二把刀哇!”
蒋子龙 《赤橙黄绿青蓝紫》十:“她--一个姑娘,正儿八经的干部,还没有取得正式驾驶证的二把刀司机,竟去钻进烈火开走那辆倒霉的汽车!”
⒈ 知识不足或技艺不精。
例如:「我这种二把刀的功夫怎敢拿来搬弄呢?」
英语inexpert, a botcher
德语unerfahren
1、要么你很精,要么你很博,否则你就是二把刀。也就是啥也不是。
2、没有第二把刀的人…没有资格自称是暗杀者!松井优征
3、第二名藏品成员在第二把刀片的反面被配置,分别。
4、于是乎,我这个‘二把刀’拿起了笔,来描述我心中理解的那个时代。
5、且看他一个二把刀的武者如何在这异界混的风生水起。
6、但是对于练兵赵书礼是绝对的