⒈ 对人的态度突然变坏、不友好。
例翻脸不认人。
英fall out; suddenly turn hostile;
⒈ 变脸;对人的态度突然变坏。
引《儿女英雄传》第七回:“如今被这穿月白的女子这等辱駡,有个不翻脸的么?”
鲁迅 《书信集·致孟十还》:“即使订了合同,也可以翻脸不算的。”
洪深 《香稻米》第三幕:“想不到一个洋行里做小买办的人,会翻脸无情,下这样的毒手!”
⒈ 生气变脸。也作「翻腔」。
引《红楼梦·第五九回》:「他一翻脸,嫂子你吃不了兜著走。」
《文明小史·第一〇回》:「傅知府想待给他,恐怕上司责问,欲待不给,又怕教士翻脸。」
近决裂
反和好
1、他也不想想你曾帮过多大的忙,今天竟然过河拆桥,翻脸不认人!
2、他的个性翻云覆雨,经常翻脸不认人,大家要当心点。
3、男人的通病是翻脸不认人,所以长情的男人特别可爱。亦舒
4、他会变得叫人害怕.不曾警告,突然就会翻脸不认人.
5、万一老头子真翻脸不认人呢,她自管会闹,他要是死不放手财产,她一点法儿也没有。
6、狗!日本人的狗!翻脸不