⒈ 放弃原来的工作,去担任地位较高的工作。
例另谋高就。
英better employment;
⒈ 敬辞。指人离开原来的职位就任较高的职位。
引叶圣陶 《城中·搭班子》:“戏班子非齐整不可,老实不客气,只有对他说请另觅高就吧。”
杨沫 《青春之歌》第一部第三章:“真不巧得很,前两天他们夫妇才辞职另有高就,听说去了 东北。”
⒈ 转任较高的职位。
例如:「另谋高就」、「另有高就」。
⒉ 敬称他人的职位、工作。
引《文明小史·第二〇回》:「贾子猷忙问二位有了什么高就?」
英语to move to a better job
法语changer pour un meilleur emploi
1、 他在此处无法发挥所长,只好另谋高就。
2、 怎么回事,不是在公司干好好的吗,要另谋高就了?哪能这回事呢,在说你看谁愿意要我呢。
3、 这是之前一位教习的寓所,那位教习已经另谋高就,你不妨在此暂住些日子。
4、 从客观上讲我是为你好,这里并不适合你不如另谋高就,给你看分数,是因为我主观上认为明人不作暗事。
5、 武陵子早就想脱离《六朝晚报