⒈ 原指走路时拄的棍子。现也常用来比喻作为借助力量的人或事物。
英walking stick;
⒈ 即拐杖。参见“拐杖”。
引《红楼梦》第八三回:“探春 会意,开门出去,看见老婆子手中拿着拐棍,赶着一个不乾不净的毛丫头。”
魏巍 《东方》第六部第十四章:“我记得,上次临走,他老人家还拄着拐棍儿送我。”
⒉ 柺棍:走路时拄的棍子。手拿的一端多是弯曲的。亦用于比喻。
引《花城》1981年增刊第4期:“我再也不给你们当保姆、当柺棍儿了,倒要看看你们自己会不会走路!”
⒈ 拐杖。
引《红楼梦·第八三回》:「看见老婆子手中拿著拐棍,赶著一个不干不净的毛丫头道:『我是为照管这园中的花果树木来到这里,你作什么来了!』」
⒉ 流氓、坏蛋。
引《野叟曝言·第三六回》:「那装幌子,支空头,偷天换日的拐棍,历任以来,也不知夹死了多少!」
英语cane, walking stick
德语Spazierstock, Krückstock (S)
法语canne, béquille
1、 太阳公公拄着拐棍回家了。
2、 这个拐棍标价55锭,按照道理来说,不算贵。
3、 这个瞎眼的老婆婆完全依靠拐棍走路.
4、 她拄着拐棍到处走动。
5、 贝内迪克特用他的拐棍又往下指了指。
6、 “霍丘县的老太太”右手拄着拐棍,在齐腰深的洪水中颤颤巍巍地摸索前行,同时用左手将一塑料袋物品高高举起,以免浸湿。
7、 只