⒈ 不害羞。
例做了这种事,亏他还好意思说呢。
英have the nerve;
⒉ 单独作谓语。
例脸上有点不好意思。
英be uneasy;
⒊ 不害羞,不怕难为情——用于反问句,有时有责备的意思。
例人家求我们支援,我们好意思拒绝吗?
英proper;
⒋ 用于否定句。
例他也想说几句,可是不好意思开口。
老李没好意思笑出来。
英too shy to;
⒈ 不害羞,不怕难为情。
引《红楼梦》第三二回:“你的活计叫人做,谁好意思不做呢?”
《二十年目睹之怪现状》第二七回:“到了舍亲门口,他不好意思递片子进来,就那么下了车进来了。”
曹禺 《雷雨》第三幕:“太太叫二少爷亲自送来,这点意思我们好意思不领下么?”
⒈ 不害羞,不怕难为情。
引《红楼梦·第三二回》:「你的活计叫谁做,谁不好意思不做呢。」
《二十年目睹之怪现状·第二七回》:「到了舍亲门口,他不好意思递片子进来,就那么下了车进来了。」
英语to have the nerve, what a cheek!, to feel no shame, to overcome the shame, (is it) proper? (rhetorical question)
德语sich nicht schämen
法语quel toupet !, qui n'éprouve aucune honte, surmonter la honte, (est-il) bon ?
1、不要回避哪怕是一个简单得不好意思的问题,其实它对你很重要,其实它对别人也是一个了不起的难题。
2、这个青苹果,看起来瑟瑟的,好像不好意思似的。
3、我:周末有空出来打球不?女:不好意思,我家里有点急事,外婆病得很厉害。这样吧,我下个星期和你联系如何?我:不用了,什么时候外婆的病好了,什么时候再来找。
4、我都不好意思抓你了,你怎么还好意思偷呢?
5、小华