⒈ 弯腰。多指向对方躬身表示敬意。
英bend one’s back; stoop;
⒈ 弯腰。多指向对方躬身表示敬意。
引《儿女英雄传》第三二回:“﹝小旦﹞望着他四个不是勾头儿,不象哈腰儿,横竖虽算请安,远着呢,就栖在那个长脸儿的瘦子身旁坐下。”
曹禺 《日出》第二幕:“﹝ 王福升 ﹞笔直地站着,不自觉地一次次俯首哈腰。”
周而复 《上海的早晨》第三部十七:“‘是的,是的。’ 梅佐贤 向 徐义德 哈腰点头说。”
⒈ 弯腰。。也作「?腰」。
例如:「哈腰大笑」
近弯腰
反伸腰
⒉ 旧时一种轻简之礼,略如鞠躬,稍微弯腰以表示礼貌。也作「?腰」。
英语to bend
德语sich verbeugen (V)
1、 如果我们低头哈腰,让他们为所欲为;那么我们会颗粒无收、债台高筑,也会颜面尽失。
2、 穷苦的农民在路上遇见了地主,仍然要低头哈腰。
3、 李云聪此刻低头哈腰,眼神温顺在众人面前装着孙子。
4、 罗先宇对谢聆低头哈腰,道:如此多谢姑娘。
5、 李姓助手受宠若惊的连连点头,低头哈腰的跟着徐一离开了。
6、 就算是人不人鬼不鬼的,见了