⒈ 两种或几种语言,在一定社会条件下,互相接触而产生的混杂语言。
⒈ 两种或几种语言,在一定社会条件下,互相接触而产生的混杂语言。
引魏巍 《东方》第三部第三章:“他们彼此讲的既不是朝语,又不是汉语,而是混合起来的第三种语言。”
例如:洋泾浜英语是汉语和英语的混合语。
⒈ 两种或数种语言在一定社会条件下,互相接触、影响而产生的语言。如地中海沿岸港口所使用的萨比尔语,是由法语、西班牙语、希腊语、义大利语和阿拉伯语混合而成。
1、 在世界诸多语系和语种中,混合语、洋泾浜和克里奥尔语等“边缘”语言不为大众所了解。
2、 除了英语是其重要混合语,新话是其正式语言以外,它没有任何其他集中化的东西。
3、 在大多数地区,印度尼西亚语为原始混合语,被荷兰人接受作为殖民语言并在独立后被宣称为官方语言。
4、 这种混合语的特点是:以元代北方汉语口语为基础,其中杂以蒙古语成分。
5