⒈ 尖锐泼辣。
⒉ 形容难受或疼痛的感觉。
⒈ 尖锐泼辣。
引郭沫若 《洪波曲》第五章五:“我说得相当火辣,又弄得 陈诚 红了脸。”
⒉ 形容难受或疼痛的感觉。
引徐光耀 《一部尚未写完的书》:“膝盖的疼痛更其火辣起来,每一跪卧,都像挨在烙铁上。”
⒈ 尖锐泼辣。
例如:「她的性子非常火辣,常常得罪人。」
⒉ 形容又热又痛的感觉。
例如:「他挨了一巴掌,脸上立即感到一阵火辣。」
英语painful heat, scorching, rude and forthright, provocative, hot, sexy
德语enthusiastisch, begeistert, passioniert (Adj), hot, spicy (Adj)
法语chaleur douloureuse, brûlant, grossier et sans détour, provocateur, chaud, sexy
1、 岳东在驿馆里等得毛焦火辣,一顿午饭也吃得没什么滋味。
2、 李总正毛焦火辣,一见二人大喜,彷佛救星从天而降。
3、 武技馆中,烛光不断,期间聂云锁眉而坐,心头毛焦火辣,已经是深夜时分,他依然一无所获。
4、 喂,你们两个别用这种眼神看着我好不好?我感觉心里毛焦火辣的。
5、 马不停蹄,聂云径直冲向练武场而去,心头毛焦火辣,双眼不含感