⒈ 夸张地称活着而遭受痛苦,表示埋怨、同情之意。
例别住在那儿,简直活受罪。
英have a hell of a life;
⒈ 谓活着而遭受苦难。
引元 王晔 《桃花女》第二折:“彭祖 一百岁,牙齿拖着地,饭也吃不的,教他活受罪。”
杨沫 《青春之歌》第一部第三章:“死了好,省得活受罪。”
⒈ 活著而遭受苦难。有抱怨或怜悯的意味。
引元·王晔《桃花女·第二折》:「彭祖一百岁,牙齿拖著地,饭也吃不的,教他活受罪。」
英语(coll.) to go through sheer hell
德语trostloses Dasein
法语mener une vie infernale
1、 在你这样的人手下做事真是活受罪。
2、 上班苦上班累,上班真是活受罪,有了工资还又欠费!上班上班真是苦,路上天天被车堵,上班上班真是累,没有时间也想睡。为什么?上班累!
3、 在他的眼中,古月松乃是垂死挣扎,死要面子活受罪。
4、 的模样,其实是死要面子活受罪才对!“那就好,那就好!”。
5、 秦大宝寻思着金人也是死要面子活受罪,明明就是自己