⒈ 士兵操练的一种姿式,脚跟并拢成45度,身体直立,手和臂自然地下垂在身体两侧,目视正前方,常用作口令。
英Attention!Halt and freeze!;
⒈ 军事或体操的口令,命令队伍或个人在原地站好。
⒉ 挺身直立以示敬意。
引鲁迅 《且介亭杂文二集·“京派”和“海派”》:“我宁可向泼剌的妓女立正,却不愿意和死样活气的文人打棚。”
刘云鹏 《柳河屯的烽火》第一章一:“肖旺荣 的副官歪戴着大盖帽,领着一个人来到了轿车跟前,打个立正。”
⒈ 端正直立。通常在军事或体操口令上,命令人在原地站好,挺胸正立。
英语to stand straight, attention! (order to troops)
德语“Achtung!“ (im Militär stramm stehen) (Int, Mil)
法语se mettre au garde à-vous
1、他的表情和声音,好像在阅兵典礼时发出立正口令那样严肃。
2、教育民警树立正确的人生观、价值观,培养高尚的道德情操,是做好心理工作的基础。
3、础上建立正常的国家关系,更不应该导致战争。
4、体育老师一声口令:“立正!”我们一个个挺起胸膛,眼望前方,站得笔直,像一排排挺拔的小白杨。
5、立天子者,不使诸侯疑焉;立诸侯者,不使大夫疑焉;立正妻者,不