⒈ 耗尽心血。
英make painstaking efforts; shed one's heart's blood; work one’s heart out;
⒈ 形容费尽心思和精力。
引叶圣陶 《未厌集·抗争》:“啊,我的舞台,几年来在这里演呕心沥血的戏,现在被撵下来了!”
陈登科 《风雷》第一部第三三章:“到那时,他们回想到本阶级的前辈,是怎样呕心沥血地劝导他们迷途知返……他们也许会伤心痛哭,至死不忘。”
《人民文学》1978年第5期:“为了这支队伍的建设和提高, 鲁迅 先生真是呕心沥血,耗尽了毕生精力。”
⒈ 吐出心,滴尽血。比喻费尽心血,用尽心思。也作「沥血叩心@@@呕心吐胆」。
例如:「这些书是作者呕心沥血的成果,绝不容许不肖商人盗版。」
1、 春蚕不管不顾,以呕心沥血来证明,它不闻不问,以勤恳工作来说话。
2、 教师,那呕心沥血、孜孜不倦的品格,让我们不得不感叹:这该是一种多么伟大的奉献精神啊!我常常把老师比喻成桑树,因为它想的是别人生活得是否美好,而不是为了炫耀自己。如果没有桑树的品质,哪来春蚕的精神!
3、 赤胆忠心为党,廉洁奉公行政,呕心沥血为民,鞠躬尽瘁奉献。
4、 含辛茹苦,呕心沥血,忘我