⒈ 求总量。
英summation; find the sum;
⒉ 战败或处于不利的一方向对方请求停止作战、实现和平。
英sue for peace;
⒈ 战败或处境不利的一方,向对方请求停止作战,恢复和平。
引《战国策·赵策三》:“故不若亟割地求和,以疑天下,慰 秦 心。”
《史记·赵王勾践世家》“行成於 吴” 唐 司马贞 索隐:“求和於 吴 也。”
唐 刘餗 《隋唐嘉话》卷上:“靖 请倾府库,赂以求和,潜军邀其归路。帝从其言,胡兵遂退。”
姚雪垠 《李自成》第一卷第一章:“高起潜 凑近他的耳朵咕哝说:‘我看皇上满心急着要和,就是怕他自己落一个向敌求和的名儿,尤其怕外廷议论。’”
⒉ 打球或下棋等竞赛的一方估计不能取胜,设法造成平局。
例如:这盘棋他眼看无取胜可能,只得兑车求和。
⒈ 请求和平相处。常为战败或情势不利的一方,向对方请求停战。
引《战国策·赵策三》:「故不若亟割地求和,以疑天下,慰秦心。」
《三国演义·第六八回》:「若与久战,大损士卒,不若求和安民为上。」
近乞降
英语to sue for peace, to look for a draw (chess), summation (math)
德语um Frieden nachsuchen (V)
法语somme (math.)
1、南宋统治者面对敌人的无理要求,一味割地求和,甚至杀害主战派将士,这种做法等于是自取灭亡。
2、如果您想保住独一无二的地位,我想不如让韩、赵割地求和,不让白起再得灭赵之功,到那时他决不能骑到您的头上。
3、皇国末年,昏君暴政,外族入侵,割地求和,邪教盛行,残害百姓。
4、骄奢淫逸,贪图享乐姑且不说,对夷族卑称纳贡,割地求和者,误国害民,太也可恨。