⒈ 从另一方面来说——表示转折关系。
例乐曲终止了,然而无人离席。
然而汝亦不在人间。——清·袁枚《祭妹文》
英yet; however; but;
⒈ 连词。连接分句,表示转折。连接的两部分意思相反。犹言如此,不过;如此,但是。
引《左传·昭公十五年》:“臣岂不欲 吴,然而前知其为人之异也。”
汉 桓宽 《盐铁论·刑德》:“昔 秦 法繁於秋荼,而网密於凝脂,然而上下相遁,姦伪萌生。”
唐 元稹 《戒励风俗德音》:“兵兴已来,人散久矣。始欲导之以德,不欲驱之以刑,然而信有未孚,理有未至。”
巴金 《灭亡》第一章:“有的说这是命该,有的叹死者可怜……然而并没有人骂那秘书长。”
⒈ 转折连词。用在子句头,表示虽然有前句所叙述的事情,却亦有末句所表达的状况、行为等。
引《管子·兵法》:「故夫兵虽非备道至德也,然而所以辅王成霸。」
《文明小史·第四九回》:「再说安徽省虽是个中等省分,然而风气未开,诸事因陋就简,还照著从前的那个老样子。」
近但是 可是 然则
反虽然
英语however, yet, but
德语aber, allerdings (Konj), dennoch (Konj), doch, jedoch (Konj)
法语mais, cependant
1、经验丰富的人,往往只知其然而不知其所以然。
2、我不会气功,只知其然而不知其所以然,因此这篇论文必须由你来写。
3、但大部分魔纹都因为超出了卡恩的理解水平,知其然而不知其所以然。
4、只是楚鸣知其然而不知其所以然,回复的手段只能靠吸收僵尸死亡时散逸出来的生物能或者干熬时间。
5、这是一个知其然而不知其所以然的阶段。