⒈ 趁机会。
英take advantage of an opportunity;
⒉ 带便。
英in passing; conveniently;
⒈ 顺适的水势。
引晋 孙绰 《望海赋》:“商客齐畅,潮流往还,各资顺势,双帆同悬,偃如驌驦偕驰,擎如交準轩騫。”
⒉ 顺着某种情势;趁势。
引《二十年目睹之怪现状》第八八回:“苟太太 也顺势跪下,两隻手抱住了少奶奶双膝。”
巴金 《还魂草》:“他忽然把酒杯往桌上一放,顺势拍了一下桌面。”
周立波 《山乡巨变》上十七:“菊咬筋 推了他堂客一把,女人顺势倒在地板上,翻来滚去,嚎啕大哭。”
⒈ 顺应情势,趁势。
引晋·孙绰〈望海赋〉:「各资顺势,双帆同悬。」
⒉ 顺便、趁便。
例如:「他向前倾倒,顺势做了前滚翻。」
1、要相信机会总是会有的,不要和自己较劲,要顺势,像太极推手一样,顺势而为,要学会利用周边资源。
2、李明看见大家情绪很高,他一个人孤掌难鸣,不得不顺势改了口。
3、事到如今,已无法预料后势,我们只好见景生情,顺势而为了。
4、我们一定要办一个轻轻松松的公司。顺势而为,登到山顶看到风景很漂亮,将山顶上的石头往下踢,这是小米要做的事情,如果小米是把一个一千公斤的