⒈ 深深怜惜。
英love dearly and have pity for;
⒉ 爱护珍惜;痛心惋惜。
英lament; deplore;
⒈ 怜惜,爱护。
引杜鹏程 《保卫延安》第七章:“老母亲的关照、疼惜,孩子们亲热而可怜的眼光。这些,让 宁金山 的心里格外火燎。”
⒉ 痛惜。
引陶钝 《第三件棉袄》:“他疼惜自己辛苦了几个月挣来的这点本钱,又疼惜这些做好的家具,没等到使用就糟蹋。”
⒈ 疼爱、怜惜。
引《红楼梦·第一〇八回》:「幸喜凤姐为贾母疼惜,王夫人等虽则不大喜欢,若说治家办事尚能出力,所以将内事仍交凤姐办理。」
英语to cherish, to dote on
德语jdn. sehr lieb haben und es sehr schätzen (V), jdn. sehr zärtlich lieben (V)
法语chérir, chouchouter
1、如果一个男人开始怠慢你,请你离开他。不懂得疼惜你的男人不要为之不舍,更不必继续付出你的柔情和爱情。
2、如果一个女人开始怠慢你,请你离开他。不懂得疼惜你的女人不要为之不舍,更不必继续付出你的柔情和爱情。
3、女孩,是男人的肋骨一匹,没你我会疼惜;女孩,是山泉一滴,想你沁我心脾;女孩,是一把长椅,爱你让我栖息。玫瑰情人节,只想牵你的手,永远在一起。
4、周公的疼