⒈ 心里高兴得像花儿盛开一样。形容极其高兴。
例只他这一番言语举动,便把个大舅爷骗得心花怒放。——清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》
英burst with joy; be highly delighted; be wild with joy;
⒈ 比喻心情极其舒畅、愉快。
引《孽海花》第九回:“雯青 这一喜,直喜得心花怒放,意蕊横飞,感激夫人到十二分。”
礼平 《晚霞消失的时候》第二章:“我顿时心花怒放,差点从座位上跳起来。”
⒉ 形容文思迸发。
引陶曾佑 《中国文学之概论》:“故心花怒放,髓海难枯,而杰构鸿篇,大率超群出类。”
⒈ 形容心情像盛开的花朵般舒畅快活。也作「心花怒发」、「心花怒开」。
引《文明小史·第六〇回》:「平中丞此时喜得心花怒放,连说:『难为他了,难为他了。』」
《孽海花·第九回》:「雯青这一喜,直喜得心花怒放,意蕊横飞,感激夫人到十二分。」
近兴高采烈
英语to burst with joy (idiom), to be over the moon, to be elated
德语hocherfreut (Adj)
法语être fou de joie, être comblé de joie, être transporté de bonheur
1、 她顿时心花怒放,喜悦飞上眉梢,两只眼睛眯得像两个小小的月牙儿。
2、 我一听,一蹦三尺高,心花怒放,情不自禁地举着喜报欢呼起来:“噢,噢,我得喜报了!”。
3、 爸爸同意了她的要求,她顿时心花怒放,喜悦飞上眉梢,两只眼睛眯得像两个小小的月牙儿。
4、 友谊也像花朵,好好地培养,可以开得心花怒放,可是一旦任性或者不幸从根本上破坏了友谊,这朵心上盛开的花,可以立刻萎颓