⒈ 食物中夹杂着砂子,嚼起来牙齿不舒服。
英(of food)gritty;
⒉ 比喻言语粗鄙不堪入耳。
例亏你不怕牙碜!——《红楼梦》
英jarring;
⒈ 嚼到食物中所夹砂子而造成的不舒适感。
引老舍 《骆驼祥子》二二:“他买了十个煎包儿,里边全是白菜帮子,外边又‘皮’又‘牙碜’。”
⒉ 比喻言语粗鄙,使人不堪入耳。
引《红楼梦》第四六回:“好个没脸的丫头,亏你不怕牙磣!”
郭澄清 《大刀记》开篇六:“把他填回去!这小子说话太牙碜了!”
⒈ 咀嚼时遇有尘沙之类,致齿牙间感觉不舒服,称为「牙碜」。
例如:「这饭吃著牙碜,也许有沙子罢?」
⒉ 言语粗鄙不堪入耳。
引《红楼梦·第四六回》:「好个没脸的丫头,亏你不怕牙碜。」
⒊ 因声音尖厉难听而引起的感觉。如以尖钉划玻璃而作声,能令人身起寒栗。
1、黑娃!我有个主意,不过这个想法可能会让人有些牙碜!
2、另一个让人十分牙碜的阴寒声音响起:卡尔,不要拿王来压我,他已经万年都未出现过了。
3、什么话牙碜嚷嚷什么!你信不信?
4、在饮食店里,一顾客正在围着经理提意见,说菜洗得不干净,牙碜。经理不耐烦地说:你们别挑剔了,看那位老先生吃得多香,只见老先生两眼一瞪说:我没牙。
5、他买了十个煎包儿,里边