⒈ 原形容琴声由高而低突然变化。现作下降得很利害,用来形容声誉、地位或经济状况急剧下降。
英drop many metres in one fall; suffer a disastrous decline;
⒈ 原指琴声骤然低落。后常用以形容景况急剧下降。
引唐 韩愈 《听颖师弹琴》诗:“躋攀分寸不可上,失势一落千丈强。”
宋 王迈 《上何帅启》:“失势一落千丈强,自安蹇步;衝人决起百餘尺,坐看羣飞。”
清 叶廷琯 《鸥波渔话·蒋珊渔残稿》:“百步九折餘,一落千丈势。”
孙中山 《国民要以人格救国》:“为什么我们的国际地位一落千丈呢?这就是因为我们 中国 人不自振作,所以堕落。”
王西彦 《黄昏》:“由于官路上来往客商的减少,生意也就一落千丈。”
⒈ 本指琴声由高骤然下降到很低。唐·韩愈〈听颖师谈琴〉诗:「跻攀分寸不可止,失势一落千丈强。」后泛指业务、成绩、地位、或声望等急遽下降。
例如:「自从有了捷运之后,计程车的生意一落千丈。」
近江河日下
英语lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom), fig. (of business, popularity etc) to suffer a sudden, devastating decline, to take a dive
德语mit jemandem, etwas geht es schnell bergab
1、 只要人越来越堕落,文学也就一落千丈。
2、 比赛失利后他的情绪一落千丈。
3、 路攀分寸不可上,失势一落千丈强。
4、 如果你因为学习成绩好而骄傲自大,成绩就会一落千丈。
5、 由于贪玩,最近他的成绩一落千丈。
6、 只有人越来越堕落,文学也就一落千丈。
7、 考试成绩一落千丈,老师对此心急如焚,父母更是气的暴