⒈ 仍然是从前的老样子。形容没有变化。
⒈ 仍然是从前的老样子。形容没有变化。
引魏巍 《祝福走向生活的人们》:“也有第三种人,虽然水涨船高,职位不断提升,但斤斤计较个人私利,鸡毛蒜皮,依然故我。”
《十月》1981年第10期:“整个国家都发生了那样巨大的变化,我们谁也不可能,也不应该依然故我。”
⒈ 仍旧和从前一样,指情况依旧,没有任何变化。
引宋·陈著〈贺新郎·北马飞江过〉词:「谁料腥埃妨阔步,孤瘦依然故我。」
《儿女英雄传·第一回》:「说这次必要高中了,究竟到了出榜,还是个依然故我。」
反判若两人
英语to be one's old self (idiom), to be unchanged, (derog.) to be stuck in one's ways
法语(expr. idiom.) continuer à sa manière, ignorer les conseils, persister quoi que les autres disent
1、公司的经营状况一直不好,换了几个经理后,依然故我,没有一点好转。
2、尽避已经倾家荡产,他还是依然故我,赌性不改。
3、尽管已经倾家荡产,他还是依然故我,赌性不改。
4、主耶稣,听过祢的好消息后,我们往往很快便依然故我。
5、尽管与世隔绝,长期旅居在一个陌生的天地,我却依然故我。
6、但希拉里依然故我,总是昂首挺胸,不顾旁人的