⒈ 自己主动钻入对方布下的陷阱中。也指自取祸害,自作自受。
例凤姐因他自投罗网,少不得再寻别计,令他知改。——《红楼梦》
英hurl oneself willingly into the net; bite the hook;
⒈ 亦作“自投网罗”。罗网,捕鸟捉鱼用的器具。比喻自蹈绝路。
引《资治通鉴·唐懿宗咸通九年》:“丈夫与其自投网罗,为天下笑,曷若相与戮力同心,赴蹈汤火,岂徒脱祸,兼富贵可求。”
《红楼梦》第十二回:“凤姐 因他自投罗网,少不的再寻别计令他知改。”
老舍 《骆驼祥子》十二:“自己的命是拿钱换出来的,不能再自投罗网。”
⒈ 比喻落入他人圈套或自取祸害。
引《三侠五义·第五五回》:「不想目下展熊飞自投罗网,已被擒获。」
《文明小史·第三九回》:「逢之不知就里,自投罗网,有天扬扬得意的又踱到他家里去,被潘书办骗到后房里捆打了一顿。」
近自坠陷阱 自作自受
反死里逃生
1、 你这样做,岂不是自投罗网?
2、 咱们得想个办法,让敌人自投罗网。
3、 眼看着那两个活生生的棒小伙子自投罗网去送死,他一筹莫展。
4、 现在我们就来个守株待兔,让歹徒自投罗网。
5、 喜羊羊说:“我们会那么傻,站着给你抓,那不是自投罗网吗?”。
6、 蜘蛛已结好了一张网,一只小虫自投罗网的落在了网上。
7、 警方设下陷阱